Lisa Furtado Forum
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Lisa Furtado Forum

everything about Lisa Furtado: news, pictures, videos, secrets & more! Register to discuss about Lisa's book and other things.
 
HomeHome  Latest imagesLatest images  SearchSearch  RegisterRegister  Log in  

 

 TRADUÇÃO DA ENTREVISTA P LITHUANIA

Go down 
AuthorMessage
The

The


Posts : 18
Join date : 2009-08-10
Age : 46
Location : Brasil

TRADUÇÃO DA ENTREVISTA P LITHUANIA Empty
PostSubject: TRADUÇÃO DA ENTREVISTA P LITHUANIA   TRADUÇÃO DA ENTREVISTA P LITHUANIA EmptyTue Aug 18, 2009 10:46 am

por Thereza Ferreira

1)Por que você escreveu o seu livro?

Eu tinha uma estoria para contar. Eu sempre me expressei através da escrita. É divertido ser criativo, mas escrever é também uma forma de aprendizado. Escrever este livro foi uma luta e um processo pelo qual tive que passar. Eu chorei escrevendo o livro. Há pessoas no mundo que adoram o ódio e sangue. Eles amam guerra e são obcecados em matar os outros. Fazer parte de um mundo com tanto ódio é muito problemático para mim. Existe uma guerra mulçumana que nunca terminará, porque quandos e trata de guerras religiosas, as pessoas nunca param de lutar. Eu moro em Taiwan e a China possui mísseis apontados para nós. Aqui temos treinamento nas escolas e no trabalho em caso de ataque radioativo.... tudo isto me afeta e o que você pode fazer em relação a isso? Enquanto eu escrevia o livro, me livrei da apatia que desenvolvi em relação ao mundo... comecei a me importar com o que acontecia à minha volta de novo.


2)Quem ou o quê a inspirou?

Fui inspirada pelas aparições da Virgem Maria que ocorreram pelo mundo e que na verdade, não foram muito discutidas. É de onde vem o título, “Her Apparitions & Other Human Longings”. É sobre as aparições da Virgem Maria, mas também poderia ser as desilusões da personagem principal, porque ela sofre de esquizofrenia.


3)Quem a apoiou mais enquanto escrevia o livro?

Charlie, meu marido, foi quem mais me apoiou. Leva-se um tempo enorme para escrever um livro. Às vezes, eu passava 12 horas/ dia escrevendo o livro. Não vi meus amigos ou saí muito por quase um ano porque eu estava muito ocupada escrevendo o livro.


4) Poderia nos dizer os seus planos acerca do livro?

Turnês de promoção do livro.


5) Quais são as diferenças de estilo de vida e as pessoas entre o Canadá e Taiwan?

Sinto que as pessoas são verdadeiramente amigas e abertas em Taiwan. Se você se perde, é comum as pessoas te levarem onde você quer ir. A maioria das pessoas aqui seguem o Budismo, Taoismo e Confucianismo e isso é demonstardo na honra, reverência e respeito às pessoas.


6) Você já visitou muitos lugares pelo mundo. Já tinha ouvido falar da Lithuania?

Sim, eu ouvi dizer que a Lithuania estava indo bem economicamente antes da recessão.


7) Qual o lugar que está mais em seu coração?

São Miguel, Açores, em Portugal.


Cool Você fez parte da turnê de Nelly. Poderia nos contar suas impressões sobre isto?

É uma experiência empolgante ir a um concerto de Nelly, ser uma fã e cantar todas as letras das músicas e ao mesmo tempo, ter orgulho da cantora que conheço tão bem.
Minha irmã! Os shows são intensos e observar o lugar diante seus olhos e nos bastidores sem as pessoas enlouquecendo, me impressiona. Os funcionários e a equipe dela são zen e precisos no que fazem. É incrível ver o desenrolar de todo o processo a cada noite em uma cidade diferente. Cada público é diferente e o show também.


9) Você costuma opinar no processo criativo de sua irmã?

Sim, especialmente quando assisti a uma apresentação que “me tirou o fôlego” e eu mandei a ela uma mensagem de congratulação e disse o quanto tinha adorado. Não faço a menor idéia como isto a fez se sentir. No meu aniversário, Nelly me ligou e disse ter terminado de ler o meu livro,“Her Apparitions & Other Human Longings”. Totalmente louco para mim, Nelly disse ter adorado o meu livro! Ela disse que o livro é chocante, escrito com criatividade e que ela não queria que a estória terminase. Ela é perfeccionista e por ela ter gostado do meu trabalho, isto foi o melhor presente de aniversário que ela poderia me dar.

flower
Back to top Go down
http://therezamf.blogspot.com
 
TRADUÇÃO DA ENTREVISTA P LITHUANIA
Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» Lithuania Interview Part 1
» Lithuania Interview Part 2

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Lisa Furtado Forum :: Lisa Furtado :: Lisa Furtado - Main Forum-
Jump to: